Определены участники Харьковской литературной резиденции - 2020

Определены участники Харьковской литературной резиденции - 2020

С 15 августа и до 15 сентября в Харькове будут работать два писателя, переводчик и переводчица.

Писатель Максим Беспалов (Днепр/Львов) и переводчица Татьяна Родионова (Киев), писатель Банди Шолтес (Ужгород) и переводчик Юрий Матевощук (Тернополь) будут жить в Харькове месяц, чтобы закончить работу над прозаическим произведением или переводом и глубже ознакомиться с харьковской городской средой и культурным контекстом.

В исследовательской работе и погружении в харьковские реалии им помогать сотрудницы Харьковского Литмузея.

Участников выбирало жюри в составе писателей, членов Украинского ПЕН: Сергей Жадан, Екатерина Калитко, Андрей Курков, Наталья Сняданко и Остап Сливинский. Всего на рассмотрение жюри поступило 28 заявок, среди которых 19 — от авторов прозаических произведений, 9 — от переводчиков.

Так, Максим Беспалов будет работать над романом «Пожар», посвященным истории украинской эмиграции в США. События романа будут развиваться в нескольких временных плоскостях, с конца XIX века до 1960-х с мостиком в современность. История одной галицкой семьи будет развиваться на фоне таких исторических событий, как голод в Галичине, эмиграция украинцев в Северную Америку, пандемия испанки, расцвет и упадок шахтерского городка Централия в Пенсильвании, который сегодня знают как город-призрак — прототип Сайлент-Хилла из известной компьютерной игры.

Юрий Матевощук будет заканчивать перевод двух книг Корнеля Филиповича — одного из самых заметных прозаиков Польши середины ХХ века «Дневник антигероя» и «Сад господина Ничке», рассказывающих о событиях Второй мировой войны. По мнению переводчика, у них есть много параллелей с современной войной на Востоке Украины.

Татьяна Родионова вместе с переводческой группой VERBация работает над романом Томаса Вулфа «You can't Go Home Again» (рабочее название: «Домой нет возврата»). Отдельные фрагменты романа 1973 года выходили в журнале «Всесвіт» в украинском переводе Эмиля Хоменко. В том же году Хоменко прекратил переводить и посвятил жизнь математике и кибернетике. VERBация стремится закончить перевод, взяв во внимание видение Эмиля и стилистические особенности его текста.

Банди Шолтес будет искать харьковские впечатления для сборника рассказов «МРТ». Приключения его героев разворачиваются в Ужгороде, Варшаве, Львове, Одессе и — теперь уже без сомнения — в Харькове.

Если в прошлом году переводчица была только одна (Ярослава Стриха), то в этом году, отмечает жюри, представленные переводческие проекты были значительно сильнее, поэтому было принято решение поддержать две заявки с переводом.

Член жюри, писательница и переводчица Наталья Сняданко уверена, что каждая новая литературная резиденция в Украине является знаковым событием, поскольку их критически мало и часто они исчезают после короткого существования. Харьковская литературная резиденция, считает автор, счастливое исключение: она динамично развивается, ежегодно видоизменяется, и в этом году примет сразу двух переводчиков.

Куратор ЛитРезиденции Татьяна Пилипчук (Харьковский Литмузей) добавляет, что в этом году программа пребывания авторов в Харькове создается с учетом эпидемиологической ситуации, так что встречи с читателями планируются в онлайн-формате или с ограниченным количеством участников на открытом воздухе.

Справка. Харьковская литературная резиденция была основана Украинским центром Международного ПЕН-клуба в 2018 году с целью поддержки писателей и переводчиков, а также популяризации Харькова и его культурных процессов. В этом году резиденция проходит при поддержке Украинского культурного фонда.

Источник: ХОГА

Зараз все найоперативніше в нашому Telegram-каналі. Підписуйтесь, щоб знати найважливішу інформацію

-
10:30
300
Немає коментарів. Ваш буде першим!
Завантаження...

Інші новини

Харківщина під атакою дронів: у Харкові пошкоджено багатоповерхівку, у Великому Бурлуці горіли автобус і вантажівка
Російські війська протягом доби атакували Харків і 11 населених пунктів області безпілотниками та FPV-дронами.
Харьковчанин 14 годин тому
Харківщина під ударами дронів: у Харкові пошкоджено будинок, поранені п’ятеро людей
Протягом доби російські війська атакували Харків і сім населених пунктів області дронами та FPV-безпілотниками.
Харьковчанин 1 день тому
Харківщина під ударами: у Харкові постраждали діти, на Куп’янщині FPV-дрон атакував цивільне авто
Протягом доби російські війська атакували Харків і сім населених пунктів області безпілотниками та FPV-дронами.
Харьковчанин 2 дні тому
У Харкові облаштовують безкоштовну зону відпочинку на Журавлівському острові
У Харкові тривають роботи зі створення безкоштовної зони відпочинку на Журавлівському острові, який повернули у власність громади.
Харьковчанин 3 дні тому
На Харківщині під ударами РФ опинилися 17 населених пунктів: є поранений та значні руйнування
Протягом доби російські війська атакували 17 населених пунктів Харківської області дронами різних типів.
Харьковчанин 3 дні тому
У Харкові на вихідних не курсуватимуть трамваї №1 і №12: змінять також маршрут тролейбуса №2
У Харкові 9 та 10 травня тимчасово не курсуватимуть трамваї №1 і №12 через роботи АТ «Харківобленерго». Їх замінять автобуси.
Харьковчанин 4 дні тому
У Харкові та області через російські обстріли постраждали 10 людей, серед них — троє дітей
Протягом доби російські війська атакували Харків і 17 населених пунктів області дронами, КАБами та FPV-дронами.
Харьковчанин 4 дні тому
У Харкові після ранкової атаки дронів пошкоджено понад 50 житлових будинків
Унаслідок ранкових ударів російських безпілотників по Харкову пошкоджено понад 50 житлових будинків, лікарню та приватну забудову.
Харьковчанин 5 днів тому
У Харкові зберігають безкоштовний проїзд: Терехов заявив про підтримку мешканців прифронтового міста
Харківська міська влада продовжить забезпечувати безкоштовний проїзд у громадському транспорті та шукатиме нові механізми підтримки населення.
Харьковчанин 5 днів тому